headings

ordliste
 

A - B - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Y - Æ - Ø - Å

Hesten - Veven - Sleden

 
 
site search by freefind
 
 

DIALEKT

NYNORSK

FORKLARING

LYD

H (side 2)

 

 

 

 

 

 

 

hassæleræ v.,-tæ

hasselere

1) dryge, utsetja, 2) drive «hassælas»: harselas, nedsetjande tiltale eller baktale

hastig

hastig

utålmodig og lett for å bli irritert

hatigheit f.

hastigheit

”i hastigheitn”: i all hast, i snøggaste laget; ”dæ har go hast”: det hastar ikkje

hav n.

hav

hald, handtak på ein kjel eller ei gryte

havan

havande

verd å ha; «dæ æ kji havan»: det er ikkje noko å ha, det er ikkje brukbart

helæbråute f.bf.

helebrauti

vetrebrauta, mjølkevegen

heta upp v.,-a

heite opp

gjera varm

hetulunæ f.

hetelune

1) i overgangsalderen, også brukt ”varmæflagu” eller ”vasslunæ”
2) ei stund med god varme i lufta

higgrén

higren

frosen, kald; «dæ æ so higgrént i dag»: det er hustrig, kaldvore (det kan vera «higgrént»
både ute og inne); ”å få søllhiggræ”: eta kald mat

higgræ v.,-a

higre

fryse, ikkje få varmen i seg, ”sita higgræ”; jf. ”skrølén”

hikstæ v.,-a

hikste

hikke, ”han hiksta o gret”

hin

hin

1) den andre; «hi sida»: andre sida; «dæi hinæ»: dei andre, 2) førre; «hinndagen»:
førre dagen; «hitt åræ»: førre året

hissig

hissig

1) sint, 2) ivrig til å arbeide

hissæ f.

hisse

brunnheis, innretning til å heise vatn opp or brunnen med. Sjå «vasshissæ»

hissæ v.,-a

heise

lyfte opp

histørju f.flt.

historier

forteljingar, segner

hit m.

hit

sekk av skinn, t.d. «mjølhit»; «kødnhit»

hitafør

hitafor

på denne sida av noko

hitess

hittil

”fram te no”

hiv m.

hiv

«på hiven»: lett rusa, på ein snurr, påseila

hivæ v., -dæ

hive

kaste

hjortæsalt n.

hjortetakksalt

hevingsmiddel, skrapa av horn på hjort

 

hommæleræ v.-dæ

homelere

få tida til å gå

homp m.

hump

bit el. stykke av t.d. kjøt eller flesk, om noko er ujamnt kunne ein seie «ta tå æin homp»:
ta av ein bit

homæ se v.-a

hume seg

tenkje seg om, summe seg, sjå ”somtæ se”

honk m.

honk

stakkarsleg, halt mann; «æin gamal honk»

honkæ v.,-a

honke

humpe, halte; «han honka se agålæ»

hopæhav

hopehav

«ha hopæhav mæ»: ha noko med nokon å gjera

hostækulæ f.

hostekule

hoste-ri

huga

huga

«væra huga på»: vilja ha, ha lyst på, ha lyst til

huggæ se v.,-a

hugge

ta til å gro; «dæ hugga se atte»: det grodde att

hughæil

hugheil

«væra hughæil» (i samband med å ottast for noko): ha alle tankane sine på ein ting

hugæ v.,-a

huge

rope; «trillæhugæ»: huge med toneskifte

hukkrént

hukren

småkaldt

hukkræ v.,-a

hukre

hutre; «stå hukræ o frysæ»: stå og riste av kjøld

hukom

hukom

akeutstyr, ei ski med sete og styre

hukæ se v.,-tæ

huke seg

huke seg ned, sagt til born om å sitja på do

huldræ f.

hurder, 2. hurd

uttala «huldre», «huldræ» eller hult»: 1) formvaksen eller vridd trekrok i enden på eit reip,
brukt til snøring av høylass. 2) dør. jfr. hurder

hull m.

hull

1) song, låt; «dæi hulla o søngo»: dei tralla og song, 2) gråt; «ongatn hulla o greto»

hundæræisæ v.,-tæ

hundereise

fara sin veg utan å seia ifrå

hurasa v.,-a

hudrasa

flasa av (om hud)

hurder

hurder, 2. hurd

uttala «hurdær» 1) formvaksen eller vridd trekrok i enden på eit reip, brukt til snøring av
høylass. 2) dør. jfr. huldræ

hurklén

hurklen

ujamn, ruglut; «hurklén i hælse»: vera småforkjøla, ha slim o.a. i halsen (så ein blir uklår i
målet)

hurlumhæi m.

hurlumhei

ståk og uro

  << tilbake H (side 2)
gå til side 1 2 3 4 5 6
  neste side >>